THE
SKY MOVES SIDEWAYS
1995
Letra
y música de Steven Wilson
excepto Moonloop: Steven Wilson, Rick Edwards,
Colin Edwin, Chris Maitland
Traducción al castellano de Pedro Campillo |
|
The
Colour Of Air
[Instrumental] |
El
color del aire
(instrumental) |
| I
Find That I'm Not There
We
lost the skyline
We stepped right off the map
Drifted in to blank space
And let the clocks relapse
We
laughed the rain down
Slow burn on the lawn
Ghosts across the delta
Swallowed up the storm
Sometimes
I feel like a fist
Sometimes I am the colour of air
Sometimes it's only afterwards
I find that I'm not there
In
the dream dusk
We walked beside the lake
We watched the sky move sideways
And heard the evening break
|
Me
doy cuenta de que no estoy allí
Perdimos
de vista el horizonte
Nos salimos del mapa
Vagamos hasta un espacio en blanco
Y dejamos que los relojes se derritiesen
Nos
reímos al ver la lluvia caer
Quemase lentamente el césped
Los Fantasmas deambulaban sobre el delta
Se tragaron la tormenta
A
veces me siento como un puño
A veces soy el color del aire
A veces es solo con posterioridad
Me doy cuenta de que no estoy allí
En
el crepúsculo del sueño
Caminamos por el borde del lago
Vimos el cielo moviéndose de lado
Y escuchamos como rompía la noche |
Wire
The Drum
[Instrumental] |
Telegrafía
el tambor
(instrumental) |
Spiral
Circus
[Instrumental] |
Spiral
Circus
(instrumental) |
| Stars
Die
The
moon shook and curled up like gentle fire
The ocean glazed and melted wire
Voices buzzed in spiral eyes
Stars dived in blinding skies
Stars
die. Blinding skies.
Tree
cracked and mountain cried
Bridges broke, window sighed
Cells grew up and rivers burst
Sound obscured and sense reversed
Idle
mind and severed soul
Silent nerves and begging bowl
Shallow haze to blast a way
Hyper sleep to end the day
|
Las
estrellas mueren
La
luna se estremeció y
se rizó cual gentil fuego
El océano se cristalizó y el alambre
se fundió
Las voces zumbaron en ojos espirales
La estrellas se zambuyeron en cielos cegadores
La
estrellas mueren. Los cielos se ciegan.
El
árbol se parte y la montaña llora
Los puentes se rompen, las ventanas suspiran
Las células crecen y los ríos
estallan
El sonido se oscurece y los sentidos se revierten
La
mente en blanco y el alma amputada
Los nervios silenciosos y el recipiente del
mendigo
La leve neblina pretende explotar
Habrá hipersueño al final del
día |
Moonloop
[Instrumental] |
Moonloop
(instrumental) |
Dislocated
day
A
dislocated day
Peers in to the ether
Counts the stars inside the sky
And flies in to the never
Looped
around my eyelids
A thousand shining flecks
Pale against the canvas
Which hangs around my neck |
Día
dislocado
Un
dia dislocado
Se esfuerza por ver por encima del eter
Cuenta las estrellas que hay dentro del cielo
Y vuela hasta el jamás
Da
vueltas alrededor de las órbitas de mis
ojos
Um millar de brillantes mechones
Palidecen contra el lienzo
Que cuelga alrededor de mi cuello |
| The
Moon Touches Your Shoulder
Springtime
is over
Don't head for home
Creep up the ladder
And steal over stone
No
time to forget this
World's in your eyes
Sway in the cloud blur
And light up the sky
Cast
off the colour
And tune in to black
The moon touches your shoulder
And brings the day back
|
La
luna toca tu hombro
La
primavera se ha acabado
No os vayáis a casa
Trepad por la escalera
Y deslizaos sobre la piedra
No
habrá tiempo para olvidar esto
El mundo está ante tus ojos
Se mece sobre una imagen borrosa
Y le prende fuego al cielo
Deshazte
de los colores
Y entona hacia al negro
La luna toca tu hombro
Y trae de vuelta el día |
Is...
Not
[Instrumental] |
Es...
no
(instrumental) |
Off
The Map
[Instrumental] |
Fuera
del mapa (instrumental) |