del amitri
justin currie
pasión y sensibilidad

para cualquier consulta puedes
escribirme a
perelluis@yahoo.com
número visitantes

LETRAS EN ESPAÑOL

LOUSY WITH LOVE-THE B SIDES 1998

SCARED TO LIVE / ASUSTADO DE VIVIR

Adéntrate en el flash de un boletín de medianoche,
nuestro mundo feliz está sentado sonriendo con huevo en la barbilla
y el amor se vuelve muy perezoso, se vuelve lento,
hace muchas lunas que
dejamos de hacer el amor durante el día.

Ahora que hemos dado todo lo que teníamos que dar,
quizás sólo nos asusta vivir.

Desde que quedé cegado por ti
he jugado para obtener pequeñas recompensas como lo hacen los
avariciosos de los concursos.
Y el amor es la pura verdad, nena
pero el amor es una hermosa mentira,
así que no estés tan confusa, cielo,
esta noche sabes que es verdad.

Ahora que he dado todo lo que tenía que ofrecer,
quizás sólo me asusta vivir.

Por qué no puedo despertarme y hacer algo con mi vida
Por qué no puedo darme cuenta de esta mentira

¿Cómo es que no tienes fe en este tu hogar?
¿No puedes tener un poco de criterio, restarle importancia a todo el asunto?
Y ya que quedaste cegada por un imposible
quizás puedes coger este corazón
y dárselo a él.

THE RETURN OF MAGGIE BROWN / EL REGRESO DE MAGGIE BROWN

Descendió del autobús con una maleta a reventar y cara de pocos amigos
y podía oler las fábricas de cerveza y mataderos en las afueras de la ciudad,
y el hombre que le debe dinero no le hará ni caso
cuando telefonee para reclamar sus respuestas vagas;
él dice "Enseguida te atiendo pero ahora tengo que coger la peste".

En la sección de oportunidades va a revolver en las profesiones,
todo lo que la ofrecen es recuerdos de paz y amistad.
Y mientras la recepcionista jugueteaba con un lápiz en el labio,
le preguntó si sabía de un lugar para dormir,
ella dice, "Enseguida te atiendo pero ahora tengo compromisos que atender".

Había una tienda llamada b.j.s a la que entró para escapar del vendaval,
sólo vendían productos británicos, garantía de que tendrán algún defecto,
y un guardia de seguridad le preguntó qué tenía bajo el abrigo
"Sólo es algo que escribí,
dice: volveré contigo a no ser que tu novia te corte el cuello antes".

Y antes de que se pusiera el sol estaba sin dinero y congelada hasta la médula.
Las chicas del ejército de salvación no la admitieron aduciendo que no la conocían
Por eso les pidió, bueno, consejo, pero resultó ser
un periodista deportivo que seguía su instinto,
dijo, "Enseguida te atiendo pero antes necesitamos una foto sin ropa".

Así que volvió a subir al autobús con su maleta a rebosar y cara de pocos amigos.
Había llegado a la conclusión de que éste no era sitio para Maggie Brown.
Y eran las 6 de la mañana cuando me llamó por teléfono.
Hasta entonces había estado viviendo de rodillas,
pero me volví a poner de pie cuando ella volvió conmigo.

IN THE FRAME / EN EL MARCO

Méteme ahora en tu bolsillo, méteme en tu vestido,
seguiré siendo al que más quieres,
no intentes destrozarme
si te hago daño cuando
al final todo se haya echado a perder.

Deja que me quede aquí siempre,
riendo mientras dices ¿cómo es que
parece que siempre estoy sufriendo?,
y siempre tienes el dedo en el marco.

Ponme en el fondo de tu cajón, debajo de los viejos exámenes,
allí seré siempre tu mano tramposa.
No intentes mandarme de vuelta en alguna fase sensiblera,
no puedes borrar lo que ha ocurrido aquí.

Deja que me quede aquí siempre,
riendo mientras dices ¿cómo es que
parece que siempre estoy sufriendo?
y siempre tienes el dedo en el marco.

Y quizás nunca habrá más peleas,
quizás nada cambie,
quizás ría siempre,
nada se interpone en el camino,
nada empaña el futuro,
ni la más mínima amenaza de lluvia,
nada ensombrece el cuadro
salvo el dedo en el marco.

Méteme en el bolsillo de este vestido,
y seguiré siendo al que más quisiste.
Y ahora me quedo siempre
riendo mientras dices ¿cómo es que
parece que siempre estoy sufriendo?
y tú siempre tienes el dedo en el marco.

SLEEP INSTEAD OF TEARDROPS / SUEÑO EN VEZ DE LÁGRIMAS

Aunque tus ojos lloren eternamente
no desaparecerá.
Sólo soy un mudo espectador.

Es tan estúpido lo que dije.
Como hará todo el mundo,
voy a mentirte,
a decirte que la vida es cruel
pero que algún día vas a despertarte
con sueño en vez de lágrimas en los ojos.

Y nadie vive eternamente,
el más burdo de los clichés,
el tiempo todo lo cura,
pero hoy es un asesino.

Como hará todo el mundo,
voy a mentirte,
a decirte que la vida es cruel
pero que algún día vas a despertarte
con sueño en vez de lágrimas en los ojos.

Sabes que el que yo te tenga no cambiará nada.
No puedo hacer que toda esta farsa
acabe,
mientras cada uno de los besos consoladores permanece en tu cara
como una mancha.

Derrama esas lágrimas y deja que sucumban a la gravedad.
Y por mucho que lo intentara, nunca podré llenar ese hueco.
Como hará todo el mundo,
voy a mentirte,
a decirte que la vida es cruel,
pero que algún día vas a despertarte
con sueño en vez de lágrimas en los ojos.

LONG JOURNEY HOME / LARGO VIAJE A CASA

Para cuando oigas esto
hará mucho que me he puesto en camino
sin cepillo de dientes ni maleta,
en un mundo que no conocía.
Para cuando acabes los estudios,
para cuando aprendas a conducir,
estaré rebuscando en la basura de mi vida.

Para cuando te hayas adaptado
a tu desagradable papel
yo estaré eliminado, expulsado del hogar.
Cuando hayas perdido el sentido de la orientación
y agotado toda la felicidad,
habré emprendido la última etapa del largo viaje a casa.

Para cuando oigas esto,
estarás completamente sola
contando las horas hasta tu destino
en tu largo viaje a casa.

PAPER THIN / DE PAPEL

Era un hombre hecho a sí mismo,
hizo fortuna con las minas de carbón,
amó a chicas hermosas,
se aficionó a los vinos caros,
y los trajes que llevaba
eran de papel.

Construyó una gran casa blanca
en el valle de los reyes,
se casó con una mujer hermosa,
le compró todo lo que se puede comprar,
y la seda que llevaba
era de papel.

Viajaron a lo grande,
pagaron todo al contado,
tuvieron un precioso hijo,
un bautizo con champán,
pero cuando levantaron las copas para brindar por él
viste que el cristal era de papel.

Llegaron las sombras
susurrándole palabras,
vendió la compañía,
canjeó todo ese porvenir,
pero todo ello le seguía pareciendo
de papel.

Bien entrada una noche,
con la lluvia cayendo a mares,
gritó el nombre de su esposa,
dijo "cariño, se ha acabado
voy a quemarlo todo
ya no puedo soportarlo más".

Pero cuando encendía la cerilla,
ella sacó una pistola del cajón,
dijo, "no voy a hundirme contigo".
Y apretó el gatillo
y la bala le atravesó
como si fuera de papel.

THE LAST LOVE SONG / LA ÚLTIMA CANCIÓN DE AMOR

Esta es la última canción de amor que cantaremos,
ahora que la muerte de nuestros sueños
lo ha envenenado todo,
la sombra de los reproches se proyecta sobre nuestra puerta
y lo gris invade cada uno de nuestros poros,
ésta es la última canción de amor que cantaremos,
ésta es la última oportunidad que tenemos para no decir absolutamente nada.

Esta es la última película que veremos,
mientras nuestro país camina sonámbulo por la escena de los grandes acontecimientos,
nuestra época de comodidades se convierte en algo que ya no nos importa,
ésta es la última canción de amor que cantaremos,
ésta es la última oportunidad que tenemos para no hacer absolutamente nada.

THE VERB TO DO / EL VERBO HACER

Si tú o yo no lo decimos quién lo va a hacer,
podemos dar vueltas sin sentido o buscando la verdad
Estamos aquí sentados conjugando todas las variantes del
verbo hacer.

No quiero que tú cargues con todo ahora,
si hay que repartir el dolor, yo también me quedaré con una parte,
pero alguien dice "maldita sea, esta noche necesito estar contigo"
El verbo hacer

Si no parece que lo quiero
Si no se nota
Es sólo porque las ganas de amarte me tienen paralizado.

Así que si tú y yo no lo hacemos, quién lo va a hacer
Por qué no podemos decirlo claramente,
mostrar a esta ciudad que la primera palabra que te enseñaron
es el verbo hacer.

IN THE MEANTIME / MIENTRAS TANTO

Nena, ahora lloras,
o quizás te sientes aliviada,
supongo que ambos dejamos de intentar creer.

Quizás ahora estés sufriendo,
o quizás te sientes libre
emprendiendo el último viaje conmigo, lejos de ti y de mí.

Pero a quién podemos acudir ahora,
qué vamos a hacer
mientras tanto hasta que encontremos a otra persona.

Quizás esto te ayude ahora,
te deje respirar,
o quizás todo el dolor que sientes nunca desaparecerá.

Y a quién acudir ahora,
quién puede ayudarnos a
vivir mientras tanto, hasta que encontremos a otra persona.

Me dijiste que me querías, nena,
ahora parece que por última vez,
y dije que te quería, nena, pero no sé lo que eso significa.

Y a quién mentir ahora,
cómo sobrevivo a esto sin ti
mientras tanto, hasta que encontremos a otra persona.

LONG WAY DOWN / CUESTA ABAJO

Ha sido un largo camino cuesta abajo
de lo que era entonces a lo que soy ahora.
Estaba ahí arriba y tú estabas orgullosa.
Ha sido un largo camino cuesta abajo.

Ha sido un lento camino de vuelta
a no a tener nada de nuevo después de haberte tenido,
eras mía, nena, e íbamos por el buen camino.
Ha sido un lento camino de vuelta.

Ha sido un largo camino cuesta abajo.
Estaba en lo más alto, pero tenías razón,
cuanto más alto llegas en el amor
más cuesta olvidarlo y librarse de él.

Ha sido un duro camino a casa,
fuimos a un lugar desconocido.
De darse la gran vida a despertar solo,
ha sido un duro camino a casa.

Ha sido un largo camino cuesta abajo,
estaba en lo más alto, pero tenías razón,
cuanto más alto llegas en el amor,
cuanto más dura el sueño,
mayor parecerá la caída cuando se haya acabado.

Ha sido un largo camino cuesta abajo,
teníamos todo lo que se puede tener.
De las alturas de vértigo a la vida que vivo ahora,
ha sido un largo camino cuesta abajo.

WHISKEY REMORSE / REMORDIMIENTOS BAÑADOS EN WHISKY

Conocía una chica
que tenía cientos de maneras de hacerte daño
y por eso hice las maletas y la dejé mientras veía un programa de televisión.
Conocía una chica.

Había una ciudad que me encantaba,
en un tiempo tuvo casi todas las cosas con las que soñaba,
mi nena en el sótano mientras encima el tráfico rodaba.
Había una ciudad que me encantaba.

Conocía un bar,
todavía me dejo caer por allí cuando no tengo otro sitio donde ir,
es donde los reyes de la comedia comparan sus almas hechas jirones.
Conocía un bar.

Págame otra bebida antes de irte
o déjame uno de veinte y me emborracharé solo,
siempre se encuentra compañía, entra y usa el teléfono,
alguien que no puede soportar ver a un amigo irse solo a casa

Solía contar un chiste,
un tipo consigue tres deseos y acaba desperciándolos
y al final, hecho polvo, se cuenta el chiste a sí mismo.

Conocía a un tipo,
que una vez tuvo todo lo que se puede tener
y ahora se sienta aquí bebiendo, con una historia que siempre empieza...
Conocía una chica...

BEFORE THE EVENING STEALS THE AFTERNOON / ANTES DE QUE LA NOCHE ROBE LA TARDE

Los amantes caminan por el lado iluminado de la calle
y la ciudad resplandece sorprendida al calor del helado
y quiero que me besen en la neblina de esta habitación de hotel
antes de que la noche robe la tarde.

Y el tráfico ruge mientras mi maquinilla de afeitar vibra,
y la camarera confunde mi 'entre' por un 'déjeme solo por favor',
pero quiero que la marejada de su perfume me atrape
antes de que la noche robe la tarde.

Antes de que muera la luz del día y el tungsteno oxide el cielo polvoriento,
antes de que la farsante noche reclame a los peatones que esperan en el cruce,
las parejas emergen de la sombra azulada del parque
soltándose las manos como si aún temieran que les pillaran,
pero quiero verme atrapado en la furia de sus abrazos
antes de que la noche robe la tarde.

SO MANY SOULS TO CHANGE / TANTAS ALMAS QUE CAMBIAR

Mientras el sol sale sobre Méjico
y se pone en las llanuras africanas,
en un avión de turistas, las revistas de a bordo
muestran tu tipo de cambio.

Mientras los enfermos y sin hogar se preguntan
si algún día volverán a sentirse a salvo,
te sirven bebidas y te enseñan marineros
bailando bajo la cálida lluvia de Nueva York

Tantas almas que cambiar

Por eso, madre e hijo, mientras viajan a Delhi,
tienen que saltar de un tren en llamas,
mientras la sociedad de títeres ricos con biblias para el tercer mundo
se reúne para discutir el eslogan de su campaña.

Eres cómplice en esta conspiración,
eres incapaz de liberarte,
envían a los ricos a la universidad
y para el resto, comics y televisión.

Tantas almas que cambiar

Te impactan las imágenes de cadáveres
y te seducen las escenas de codicia,
por eso tu conciencia sobrecargada
sale buscando algún tipo de alivio.

Y la iglesia, el gobierno y la caridad
acuerdan todos a una
que simplemente no se puede acuñar más dinero
sólo para salvar a un país pobre de la enfermedad.

Demasiadas almas que cambiar

Y cuando mueras y vayas al cielo
pudiera armarse la de Dios es Cristo
cuando los santos y ángeles pregunten cómo pudo
alguien tratar a los mortales de esa manera.

THE WHOLE WORLD IS QUIET / EL MUNDO ENTERO ESTÁ EN SILENCIO

El pato Donald y Mickey Mouse parecen no saber qué decir.
Ni siquiera la presencia de Jesús en esta casa
pudo ahuyentar esos demonios.
El mundo entero está en silencio.

A Charlie Brown, con su enorme guante de béisbol,
le resulta difícil mantener el rubor en su cara.
Cuando un tío es el único que conoce el secreto de las gotas de nácar
robadas que hay en tu almohadón,
el mundo entero está en silencio.

Mira quien tiene un regalo para ti, cielo.
Será mejor que cierres el pico o él llorará.
Hay alguien en la cocina mezclando galletas en un bol,
lo puedes oír si permaneces en completo silencio.
Como el pato Donald y Mickey Mouse,
el mundo entero está en silencio.