BE
MY DOWNFALL / SÉ MI PERDICIÓN
El
autobús se pone en marcha y supongo que mejor será que
me vaya
antes de que cometa un grave error y deje asomar mis sentimientos.
Y a veinte millas ella me espera sola
pero cuando intento imaginarla a quien veo es a ti,
y en otras circunstancias podría plantar cara
pero está noche serás mi perdición.
Cae
la noche y nos devora
y todo apunta a cosas que sabemos que no deberíamos hacer,
y mientras te miro y caigo bajo tu hechizo,
bueno, sé que debería estar pensando en ella acostada
allí sola.
Y
sabes que un hombre debería ponerse en pie y luchar
pero esta noche serás mi perdición.
Sé
mi perdición, sé mi gran pesar, sé la única chica
a la que nunca podré olvidar.
Sé mi ruina, sé esta noche mi lento camino hacia la perdición.
El
autobús se marcha y yo estoy aquí en tierra contigo.
Y, nena, quiero decir las cosas dulces que siempre he
querido decir.
Así que dime ahora que las luces traseras se han perdido
de vista
nena, no serás mi perdición otra vez esta noche.
JUST
LIKE A MAN / COMO UN HOMBRE
Aún
no me creo cuánto mentimos.
La noche pasada lo hiciste con él,
ahora se supone que he de mantener mi dignidad como un
hombre.
Muchas
de mis noches las paso bebiendo y tú pasas tus días en
la cama
y supongo que es asunto nuestro elegir los métodos para
olvidar.
Y
como un hombre te abraza suavemente
Y como un hombre te acaricia el pelo
Y como un hombre todavía finjo ser
inmune a todo el asunto.
Pero
quiero morirme, quiero llorar, quiero decirte que estaba
equivocado.
Sí, quiero morir, quiero llorar, pero es demasiado tarde.
Así que sigo al pie del cañón como un hombre.
No
lo creo, fue fácil dejarte pero ahora
hago lo que puedo para mitigarlo de la única forma que
sé,
como un hombre.
Y
no quiero poseerte, no quiero ocupar su lugar
sino ver mis últimos placeres escritos en el rostro de
él.
Y
como un hombre te abraza suavemente.
Y como un hombre te acaricia el pelo.
Y como un hombre todavía finjo ser
inmune a todo el asunto.
Pero
quiero morirme, quiero llorar, quiero decirte que estaba
equivocado.
Sí, quiero morir, quiero llorar, pero es demasiado tarde.
Así que sigo al pie del cañón como un hombre.
Y
tengo algo que decirte pero ahora no importa,
me limitaré a charlar de trivialidades y le dejaré a él
los pequeños halagos.
Y podría llamarte pero por qué molestarte,
podrías no estar o él podría entenderlo mal,
como un hombre.
WHEN
YOU WERE YOUNG / CUANDO ERAS JOVEN
Mira
lo tonta que has sido.
Vaciaron la piscina mientras te ahogabas en el sueño.
Compraron tu belleza y tu alma,
después amablemente volvieron a venderte lo que te habían
robado.
Mira
en el espejo, ¿reconoces a alguien?
¿Es en lo que siempre esperaste convertirte
cuando eras joven?
La
decepción del éxito
cuelga de tus espaldas como un vestido heredado de alguien.
Y bajando por el camino pedregoso de la nostalgia
contemplas a tus antiguos amantes envejecer.
Mírate
en el espejo, ¿reconoces a alguien?
¿Es en lo que siempre esperaste convertirte
cuando eras joven?
A
veces es difícil explicar tu falta de compasión,
por eso en tu máscara de maquillaje pinta
una pequeña parodia de dolor.
Y
miro en el espejo y reconozco a alguien.
Es quien siempre esperaste ser
cuando eras joven.
SURFACE
OF THE MOON / SUPERFICIE DE LA LUNA
La
nieve cubre las grietas de la carretera en una ciudad
sin alma,
como un botarate le compra cigarrillos y limpia su preciosa
nariz
como un imitador a tiempo parcial de Elvis estas calles
que conocía tan bien
han sido pegoteadas hasta quedar irreconocibles con un
olor pasajero.
Ahora
el tren de medianoche parte dejándonos a todos abandonados
y sin ella bien podría ser la superficie de la luna
Desde
las calles bien limpias de Jackson Heights hasta los monótonos
muelles
todo es ahora una réplica de lo que solía ser.
Y desde que arreglaron las zanjas y pintaron los puentes
de azul
me parece menos un hogar que un lugar donde simplemente
te entierran.
Ahora
estamos iluminados como una catedral en nuestra ruina
de cemento congelado
Y sin ella bien podría ser la superficie de la luna
La
necesito y la amo de verdad
pero estoy aquí varado como un náufrago que aún se agarra
a ti,
por eso cuando apaleen a los vagabundos y parcheen las
barriadas
todo estará bien,
habrá una nueva fachada tras la que escondernos.
En
las viejas sendas de nuestra relación, en los lugares
donde nos solíamos ver,
me sorprende la falta de recuerdos que pensé que se agolparíanen
mi mente.
Y la orilla del río donde nos besamos por primera vez
ha quedado ahora reducida
a un remedo de mercado antiguo en el que los únicos seducidos
son los compradores.
Ahora
tus brazos me abrazan de una manera extraña en una habitación
desconocida
Y por mí bien podría ser la superficie de la luna
Sí, por mí bien podría ser la superficie de la luna.
I
WON'T TAKE THE BLAME / NO CARGARÉ CON LA CULPA
La
luz del día llega a una velocidad sorprendente.
Ayer hablabas de amor y ahora quieres irte,
pero no esperes que me interponga en tu camino,
no puedo hacer nada para alterar lo que desees hacer.
Y
no cargaré con la culpa
No fui yo quien jugó sucio en este juego.
No soy yo el que ya no siente nada,
Así que si quieres salir por esa puerta, no cargaré con
la culpa.
Y
mientras miro a la chica a la que una vez adoré,
me dices que te impido progresar, me dices que te aburres.
Y como un par de payasos estamos ahí peleándonos
¿por qué no te olvidas y sales de mi vida?
Y
no cargaré con la culpa
No fui yo quien jugó sucio en este juego.
No fui yo el que dejó de sentir nada
Así que si sales por esa puerta no cargaré con la culpa
Y
los escalones de esta vieja iglesia están salpicados de
corazones de confeti
como un millón de pequeños romances esperando irse a pique.
THE
FIRST RULE OF LOVE / LA PRIMERA REGLA DEL AMOR
Te
pescarán, te embaucarán,
ella será tu esencia, será tu sangre,
y la querrás muchísimo pero nunca tendrás bastante
y ésa es la primera regla del amor.
Olerá
tan bien por la mañana,
te hará sentir tan bien por dentro
y la querrás tanto que te olvidarás de todo lo demás,
y ésa es la primera regla del amor
Estaréis
cada vez más a gusto juntos,
empezaréis a acoplaros como mano y guante
y entonces empezarás a odiar a los hombres con los que
ella solía soñar,
y esa es la primera regla del amor.
La
echarás de menos con locura cuando estéis separados.
El amor es como una fuerza de la gravedad que retiene
tu corazón.
Te
harás envidioso y amargo,
ella hará preguntas y se preocupará,
y te sentirás muy cerca de ella pero nunca lo bastante
cerca como
para superar la primera regla del amor.
E incómodos como desconocidos,
finalmente lo dejaréis.
No hay excepciones a la primera regla del amor.
THE
ONES THAT YOU LOVE LEAD YOU NOWHERE / LOS QUE AMAS NO
TE CONDUCEN A NINGUNA PARTE
Ve
y dile a tu madre, ve y dile a tus amigos
que te han vuelto a engañar.
Él apareció como por encanto y te dejó en un tren nocturno.
Sí, hay cosas que nunca cambian.
Porque,
nena, los que amas no te conducen a ninguna parte.
Sí, nena, los que amas no te conducen a ninguna parte.
Si
tuvieras paciencia, olvidarías rápidamente su nombre
y te enfrentarías de nuevo al mundo.
Si pudieras dejar de buscar alguien especial
podrías ahorrarte algo de dolor.
Porque,
nena, los que amas no te conducen a ninguna parte.
Sí, nena, los que amas no te conducen a ninguna parte.
Cada
pequeña mentira te hace parecer boba,
te dicen que nadie ha estado tan cerca de ellos como tú.
Así que esta noche, nena, tienes derecho a sentirte tonta.
Porque,
nena, los que amas no te conducen a ninguna parte.
Sí, nena, los que amas no te conducen a ninguna parte.
ALWAYS
THE LAST TO KNOW / SIEMPRE EL ÚLTIMO EN SABERLO
Así
que estás enamorada de otra persona,
alguien que arde dentro de tu alma
y parece que soy el último en saberlo.
Oigo decir que nunca te has sentido tan viva,
con tanto deseo descontrolado,
y como siempre soy el último en saberlo.
El
último en saber cómo te sientes
El último en saber dónde estás
El último en saber si ahora eres feliz
o si él te está tratando como te traté yo
o si es cruel, seré el último en saberlo.
Pasamos
veranos más allá de la bahía
y dijiste que eran días tan perfectos
que si cae la bomba quiero ser el último en enterarme.
Pero ahora vives detrás de la colina
y aunque compartimos la misma ciudad y sentimos el mismo
sol,
cuando llegue el invierno
seré el último en saberlo.
Siempre
el último en saber cómo te sientes
El último en saber dónde estás
El último en saber si ahora eres feliz
o si él te suplica como te suplicaba yo
si te vas, no dejes que sea el último en saberlo,
no dejes que sea el último
en saberlo.
La
Creación se ha vuelto loca, la televisión se ha vuelto
loca,
eres lo único cuerdo que tengo ahora.
El
último en saber cómo te sientes
El último en saber dónde estás
El último en saber si ahora eres feliz
o si él te engaña como te engañaba yo
y tú fuiste la última en saberlo.
TO
LAST A LIFETIME / DURAR TODA LA VIDA
Abre
la ventana, déjame oír la lluvia,
deja que la oiga murmurar, "todo está bien cariño".
Porque
ya he recibido malas noticias suficientes
como para que me duren toda la vida.
Bueno,
conduje toda la noche bajo un cielo mareado,
y llegué a media tarde,
y espero que esté en casa para abrazarme fuerte y decirme
Todo va bien.
Porque
ya he recibido malas noticias suficientes
como para que me duren toda la vida.
Y
me admiraba por cuánto recordaba
y por cómo todo parecía igual,
cuando un vecino con el que me encontré en la entrada
dijo
"Parece que el enamorado llega de nuevo demasiado tarde".
Así
que coge tu equipaje de problemas
y ponlo en el último tren a casa,
porque ahora mismo puedes imaginar algún otro lugar del
mundo
donde alguna otra persona se siente igual de sola.
Porque
ya he recibido malas noticias suficientes
como para que me duren toda la vida.
AS
SOON AS THE TIDE COMES IN / EN CUANTO SUBA LA MAREA
Mejor
sería que para variar durmieras algo
antes de que el día de mañana te deprima.
A las tres estarán los dos sentados en ese avión
irremediablemente con destino a la luna de miel,
y espero que nadie te pida que beses a esta novia
o que ates latas al coche,
y si amigos y parientes se mezclan fuera
tu puedes demorarte en el bar.
Trae
las nubes de lluvia y tapa la luna,
que empiece la acción
Te
sentirás protagonista de un culebrón,
presumiblemente dándole a la bebida;
con tu corazón destrozado como el de tantos otros,
te metes en los zapatos de los sábados
y podrías sentirte mejor si la abofetearas
o si deslizaras unas pastillas en el vino de él,
pero en vez de eso una voz en tu cabeza sigue diciéndote
algún día echarás la vista atrás y te reirás.
Así
que trae las nubes de lluvia y tapa la luna,
que empiece la acción
Porque
tan seguro como el amanecer y tan seguro como el tiempo,
la novia cambiará y tú llorarás,
y lloverá en cuanto suba la marea.
Así
que píntate los labios y comprueba que llevas bien el
sombrero
porque si ellos pueden pasar por ello tú también puedes.
Así
que trae las nubes de lluvia y tapa la luna,
que empiece la acción
Porque
tan seguro como el amanecer y tan seguro como el tiempo,
la novia cambiará y tú llorarás,
y lloverá en cuanto suba la marea,
y lloverá en cuanto suba la marea.
BEHIND
THE FOOL / DETRÁS DEL TONTO
No
le digas que la quieres
No le pidas que sea tuya
No le digas que lo es todo
O
podría ver al tonto que hay detrás del ceño fruncido
y el corazón detrás del tonto.
No
le digas que la necesitas
No le digas que te importa
No le pidas que te abrace
O
podría ver al tonto que hay detrás del ceño fruncido
y el corazón detrás del tonto.
Detrás
de la calma hay temor a que
algún día te traicione
algún día se deshaga de
todas las fotografías que tiene de ti.
Así
que cuando estés solo no se lo digas
Cuando estés triste no se lo digas
No le digas que lo significa todo para ti.
Así
que no le digas que la necesitas
No le digas que te importa
No le pidas que te abrace
O
podría ver al tonto que hay detrás del ceño fruncido
y el corazón detrás del tonto.
SOMETIMES
I JUST HAVE TO SAY YOUR NAME / A VECES TENGO QUE DECIR
TU NOMBRE
Con
el dulce gotear de la lluvia
el tiempo te acerca a mí
y a cada nuevo letrero de estación
otra hora sin ti pasa a ser historia.
Y
con cada tic de mi despertador
me vuelvo loco por los días que restan para conseguirte,
cuando pueda abrazarte y besarte y tenerte
en vez de mirar la misma foto como un tonto.
Pero
a medida que el día va dejando paso a la noche me siento
sin esperanzas para luchar
cuando pienso que podría no conseguirlo.
Pero,
cielo, a veces tengo que decir tu nombre
para oírlo pendiendo del aire, para saber que suena igual.
Y a veces cuando estoy triste, sé lo que hacer,
sabes, para contener la tristeza sólo tengo que decir
tu nombre.
Esta
mañana cogí el periódico
bajo el inútil caer de la lluvia.
Mientras colegas con el corazón destrozado de todo el
mundo
mienten y engañan igual,
y los titulares proclaman que todo ha cambiado,
ahora el amor no te puede salvar,
mientras cada pequeño movimiento de mi reloj
me hace mantener en cierta forma la fe.
Pero
a medida que el día va dejando paso a la noche me siento
sin esperanzas para luchar
cuando pienso que podría no conseguirlo.
Pero,
cielo, a veces tengo que decir tu nombre
para oírlo pendiendo del aire, para saber que suena igual.
Y a veces cuando estoy triste, sé lo que hacer,
sabes, para contener la tristeza sólo tengo que decir
tu nombre.
Cuando
haya agotado toda mi paciencia,
cuando haya leído tus cartas veinte veces,
puedo beberme todo el vino que tengo
pero no tengo repuesto,
no tengo repuesto para ti.